La bonne fée
Lieu: Paris
Date d'inscription: 01-12-2007
Messages: 3181

05-02-2009 22:10:30

[05.02.2009] Ajout de traductions !

Les traductions de Violator sont en ligne par ici : http://www.shakethedisease.fr/discographie_violator.php

Ces différentes traductions sont le travail en collaboration de Khuete, bruised, ColourOfPlacebo et moi-même. Elles n'ont pas pour vocation d'être une lecture parfaite des textes de Depeche Mode, mais apportent peut-être un point de vue sur ces paroles très riches.

Bonne lecture, et à bientôt pour d'autres traductions wink

http://www.shakethedisease.fr/images/signup.jpg

You wanna try ? Try me & die ?
Give me some love, & show me please what you've got.
 
kuklos  
Black Swarm
Lieu: Toulon
Date d'inscription: 06-04-2008
Messages: 2853
Site web

06-02-2009 10:30:45

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

pas mal ce travail de traduction, chapô !!! canon

Sometimes I feel like a motherless child... A long way from home...
http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs309.ash1/23306_115433605166759_3270_q.jpg
http://flashback-disc.over-blog.fr
 
A Question Of Lust
Lieu: en haut à gauche...là bas quoi
Date d'inscription: 28-11-2008
Messages: 341
Site web

07-02-2009 10:38:51

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

merci de ce travail ça aide mon savoir du  language de Shakespear pitoillabel

canon
 
Black Swarm
Lieu: Fascination Street
Date d'inscription: 27-07-2008
Messages: 2618

07-02-2009 11:47:54

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

Oui bien les traductions, on arrive enfin à percevoir le sens de certaines chansons... mais c'est vrai que des fois c'est amusant de voir à quel point le français n'arrive pas à rendre le même effet, genre Your own Personal Jesus = Ton propre Jesus lol ou Now I'm clean = Maintenant je suis désintoxiqué (en le chantant dans notre langue c'est PIRE QUE TOUT)

Dernière modification par Black Celebration (07-02-2009 11:48:15)


'' To celebrate the fact that we've seen the back of another black day ''
 
kuklos  
Black Swarm
Lieu: Toulon
Date d'inscription: 06-04-2008
Messages: 2853
Site web

07-02-2009 12:29:02

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

Black Celebration a écrit:

Oui bien les traductions, on arrive enfin à percevoir le sens de certaines chansons... mais c'est vrai que des fois c'est amusant de voir à quel point le français n'arrive pas à rendre le même effet, genre Your own Personal Jesus = Ton propre Jesus lol ou Now I'm clean = Maintenant je suis désintoxiqué (en le chantant dans notre langue c'est PIRE QUE TOUT)

merci aux cours de versions et de thème qui existent dans nos lycées et facs ! Ca donne une couleur à certaines chansons pour mieux en comprendre le thème ! canon


Sometimes I feel like a motherless child... A long way from home...
http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs309.ash1/23306_115433605166759_3270_q.jpg
http://flashback-disc.over-blog.fr
 
kuklos  
Black Swarm
Lieu: Toulon
Date d'inscription: 06-04-2008
Messages: 2853
Site web

26-06-2009 00:02:02

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

c'est pas mieux qu'il y ait les paroles en anglais et à côté la traduction ? hmm

Sometimes I feel like a motherless child... A long way from home...
http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs309.ash1/23306_115433605166759_3270_q.jpg
http://flashback-disc.over-blog.fr
 
La bonne fée
Lieu: Paris
Date d'inscription: 01-12-2007
Messages: 3181

26-06-2009 00:12:23

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

On n'a pas le droit de diffuser les paroles officielles (propriété intellectuelle tout ça.)
Je te l'accorde, c'est nul, mais on va éviter de se prendre un procès aux fesses pour ça transpi

http://www.shakethedisease.fr/images/signup.jpg

You wanna try ? Try me & die ?
Give me some love, & show me please what you've got.
 
kuklos  
Black Swarm
Lieu: Toulon
Date d'inscription: 06-04-2008
Messages: 2853
Site web

26-06-2009 00:15:13

Re: [05.02.2009] Ajout de traductions !

Ashtray Lips a écrit:

On n'a pas le droit de diffuser les paroles officielles (propriété intellectuelle tout ça.)
Je te l'accorde, c'est nul, mais on va éviter de se prendre un procès aux fesses pour ça transpi

ah oui, je vois mieux maintenant blink Ca serait dommage pour vous... Enfin, mieux vaut ne pas s'aventurer dans ces jeux-là ! ok wink


Sometimes I feel like a motherless child... A long way from home...
http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/hs309.ash1/23306_115433605166759_3270_q.jpg
http://flashback-disc.over-blog.fr
 

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
Traduction par punbb.fr